Перевод "bad bad business" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad bad business (бад бад бизнос) :
bˈad bˈad bˈɪznəs

бад бад бизнос транскрипция – 31 результат перевода

It's business, Grace.
And bad, bad business it is, all round.
And I'm scared, Grace.
Это из-за работы, Грейс.
Дурной дурной работы, которая повсюду.
И я боюсь, Грейс.
Скопировать
No... just for the night...
Business is bad.
Are you joking?
Только по ночам.
Дела идут неважно.
Вы шутите.
Скопировать
I knew you would.
Business is very bad at the moment.
This may not be fair to you but I can only pay if you do as I say.
Я знал, что на тебя можно рассчитывать.
Итак, насчёт будущего... Для семьи настали трудные времена, и платить каждому я не могу.
Но я тебе заплачу месячное жалование, если сделаешь то, что я попрошу тебя.
Скопировать
Don't do anything.
His business is bad.
Can I help?
Ничего не делай.
Его дела идут плохо.
Могу я как-то помочь?
Скопировать
That crazy Harriman.
That's bad business!
How long d'you think I'd stay in operation if every time I pulled a job it cost me money?
Сумасшедший Харриман.
И дурацкий бизнес.
Сколько бы я продержался в деле, если б каждая работа обходилась в копеечку?
Скопировать
If you get listed as a mechanic, then not only are you gonna get the shit kicked out of you, you're not gonna get a fuckin' game anywhere in New York.
It's just bad business.
Look, this is what I love about you-- you think about the big picture. That's great, okay? But it's not me.
ам доум оти йкебеис, ха жас нуко йаи де ха намапаинеис.
еимаи бкайеиа.
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
Скопировать
Just don't tell anyone.
It's bad for my business.
I'm sorry for what I said earlier.
Только никому не говорите.
Это вредно для бизнеса.
Я сожалею о том, что наговорил вам раньше.
Скопировать
- Somewhere. Chinatown. I don't know.
You look at this... and call it a piece of junk from Chinatown... and you wonder why your business is
Did God put you on this earth for the purpose of busting my chops?
Где-то в Чайнатауне, не помню уже.
Вы смотрите на это, и называете это мусором из Чайнатауна, и потом удивляетесь, почему Ваш бизнес идет так плохо?
Ну что? Неужели Б-г послал Вас на Землю исключительно для того, чтобы делать из меня отбивную?
Скопировать
Make sure it isn't poisoned.
Poisoning customers is bad for business. True.
But some people may place a brother's revenge above business.
Убедиться, что она не отравлена.
Травить клиентов очень плохо для бизнеса.
Верно. Но некоторые люди могут поставить месть за брата превыше бизнеса.
Скопировать
Now, why do you think that happened?
This is a bad business.
And who'll be blamed for it?
Как по-вашему, почему это случилось?
Дело плохо.
И кого во всем обвинят?
Скопировать
But I don't shit where I eat.
It's bad business.
We're in business.
Ќо нельз€ гадить там, где ешь.
Ёто плохо дл€ бизнеса.
" нас с тобой дела.
Скопировать
What do you mean?
It's not a business that forgives bad decisions.
I hate to see him making wrong moves, you know?
- Ты о чем?
- Это не тот бизнес, где можно иногда ошибаться.
И мне больно смотреть, как он принимает неправильные решения.
Скопировать
Say, Jack....
When I said you take care of the business or the business will take care of you did we have a bad connection
Maybe you weren't listening?
Слушай, Джек.
Я же сказал: Если не возьмешься за ум, то кто-то возьмется за тебя.
Или ты меня не слушал. А к черту.
Скопировать
So, I guess they finally figured out you water down the drinks, huh?
Business is bad for everyone since the bombings.
Your contacts able to come up with any answers on my break-in?
Итак, по-видимому, ты наконец-то что-то нарыл.
Со времени терактов бизнес идет хуже некуда.
Твои приятели смогли что-нибудь выяснить в связи со взломом моих систем?
Скопировать
No, you're good.
Business must be pretty bad
If we're supposed to let them in.
- Нет, ты в норме.
Эти права - лажа!
Бизнес, должно быть, загибается, если нам приходится их пропускать.
Скопировать
- [ Weakly ] Ha, ha, ha. - Oh, my God. This boy is having an out-of-body experience.
This is very... bad for business.
Hot diggity!
[ Skipped item nr. 161 ]
Это - очень плохо для бизнеса.
Черт побери!
Скопировать
Look at this.
Too bad we're not in the drug business.
- Come on, Leedy.
Ты посмотри.
Какая жалость что мы не занимаемся наркотиками.
- Давай, Лиди.
Скопировать
Come on, you must earn many money with the fish farm.
The business is going bad, I don't have money, I spent all when I bought her.
You can't do this to me, I'm your aunt.
Да ладно тебе, ты должно быть зарабатываешь не мало содержа рыбную ферму.
Бизнес не ладится, у меня нет денег, я потратил последние на её покупку.
Не поступай так со мной, я ведь твоя тётя.
Скопировать
Look at this.
It's a bad business, by God. Damn it. It's a bad business.
It's another report.
Взгляни на это.
Богом клянусь, черт возьми, плохо дело.
Новый репортаж.
Скопировать
Sorry.
Bad business, Sharpe.
Berry and Gibbons were here, with a riding crop.
Простите.
Плохо дело, Шарп.
Берри и Гиббонс были здесь со стеком.
Скопировать
There should be.
Oh, I know business is bad, but that's no reason...
Bad?
- Но должно быть.
Я знаю, бизнес идет плохо, но нет причин...
Плохо?
Скопировать
I swear it on my kids.
Business was bad this month.
The Judge will understand.
Клянусь собственными детьми.
В этом месяце дела шли плохо.
Судья должен понять.
Скопировать
- If you wish.
It's too bad that we have to terminate our business.
But it was to be foreseen.
- Да, если вы не против.
Это очень плохо, что мы должны, прекратить свой бизнес.
Но это надо было предвидеть.
Скопировать
We are going to be making so much money that none of this is going to matter.
It's bad business.
Thank you.
Мы сделаем здесь столько денег, что это всё покажется ерундой.
Так дела не делаются.
Благодарю Вас.
Скопировать
They don't like any fucking around with the other guys' wives.
It's bad for business.
So I lied, even though I knew that by lying to Gaggi...
Они не любят спать с женами их друзей.
Это плохо для бизнеса.
Поэтому я наврал, зная, что значит врать Гэдди...
Скопировать
With what?
I've made a bad business.
In your saddlebags have all my things.
— чего?
я участвовал в невыгодном деле.
¬ твоих сумках наход€тс€ все мои вещи.
Скопировать
Nona and I are willing to give it all we have. And that's more than a little.
It's not a bad idea, but we have to do the business abroad.
Canada. We won't survive here.
Мы с Нонной готовы в это вложить все, а это не мало.
Идея эта неплохая, но бизнесом надо заняться заграницей.
Например в Канаде.
Скопировать
Yes sir.
Bascom says my business is very bad.
I am going back to New York today.
Передай хозяину, пусть приготовит счет.
-Знаешь, старина, я все время думаю, где этот старый пират зарыл наши денежки?
-Я получил радио.
Скопировать
Haven't been a writer since I got in the Misery business.
It's not a bad business.
And it would still be growing, too.
Я перестал быть писателем, как только написал книгу о Мизери.
И это неплохой бизнес.
Он с каждым днём развивается.
Скопировать
Come on. All right, all right!
Now, let's discuss this bad business loan.
Basically, their Uncle Ernie convinced them that it'd be a great idea to call their restaurant Eat Me Raw.
Хорошо, ладно...
Давайте, наконец, обсудим ваши проблемы.
Дело в том, что их дядя Эрни посоветовал назвать ресторан "Сырое мясо".
Скопировать
Don't think like that.
It's bad for business.
All right, girls.
- Не думай так.
Испортишь мне все дело.
Так, девочки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad bad business (бад бад бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad bad business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад бад бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение